Feb 11, 2015
We have been out to lunch in inexcusable ways, but it's not entirely our fault...
...which google-translates into...
habuimus ad prandium inexcusabili vias tantum sed non culpam
...which google-translates into...
we had lunch at the only ways inexcusable but not a fault
...which google-translates into...
non solum ad mores edimus prandium inexcusabili culpa
...which google-translates into...
not only to the character we had lunch inexcusable fault
...which google-translates into...
non solum per respectum ad indolem edimus prandium inexcusabili culpa
...which google-translates into...
not only with respect to the nature of the inexcusable fault we had lunch
...which google-translates into...
non solum quantum ad rationem culpae edimus prandium inexcusabili
...which google-translates into...
not only with respect to the notion of inexcusable fault we had lunch
...which google-translates into...
non solum quantum ad rationem culpae edimus prandium inexcusabili
...and so, folks, we've reached a fixed point, the ninth application of the translation function is idempotent, applying the function again and again doesn't change the result:
not only with respect to the notion of inexcusable fault we had lunch
There's order in madness.
One wonders whether all google-translations reach a fixed point (exercise left to the reader).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment