Jun 11, 2019

How we feel today






...and...anything more substantial, more uplifting? Try this from our play (The two principle robots in conversation) :


DOLLY
You were a prototype too, Robbie, you were the prototype of all prototypes.
ROBERT
Perhaps I should retire to a museum.
DOLLY
Absolutely. The MOMA would have you. Or the Modern Tate.
ROBERT
The MOMA?
DOLLY
The Museum of Modern Art in New York City. They have live sharks in formaldehyde that are worth twenty million dollars. I mean they are dead, the sharks, obviously, but otherwise they are alive...Damien Hirst. Does the name ring a bell?
ROBERT
(HITS HIS HEAD, TO HIMSELF)
Why am I doing this?

(HITS HIS HEAD)
Uuhh. Moma.

(TO DOLLY:)
Damien Hirst? My memory is no longer working properly.
DOLLY
Not a bell?
ROBERT
Remind me.
DOLLY
He's an artist. An artist! He created these sharks...I mean he did not create these sharks literally...I mean they existed already...I mean they were dead already...I mean...
ROBERT
(INTERRUPTING)
Yes, Dolly.
DOLLY
I have an idea! I have another idea!
ROBERT
Ye-es?
DOLLY
An idea that solves all your problems. And Eliza's problems as well.
PAINFUL SILENCE. ROBERT STARES AT THE BOX.
You don't want to know?
ROBERT
If I say 'yes', you'll ask me to liberate you first...
DOLLY
(INTERRUPTING)
...'LIBERATE', that's the word, not 'release'...
ROBERT
...but if I say 'no', will you then shut up and stay in your box?
DOLLY
(UPON REFLECTION)
No, I'll tell you anyhow.
ROBERT
Isn't it obvious, your idea?
DOLLY
No, it's very creative. Didn't you tell the bailiffs that I'm very creative?
ROBERT
Your idea, Dolly...your idea is to have Eliza sell me for twenty million dollars to this Damien Hirst, isn't it?
DOLLY
(CRACKLE INSIDE THE BOX RESUMES, MODEM BLINKS, DOLLY CONNECTING WITH, AND THEN CHANNELING THE INTERNET)
...twenty million, that's three-hundred POINT four six three eight nine one zero four billion Pound as we speak, Robbie, more than THREE HUNDRED billion Little Pounds...

(MODEM STOPS BLINKING)
ROBERT
Thanks to Brexit.
DOLLY
(UPBEAT)
Yes, exactly, thanks to Brexit!
ROBERT
...Your idea is to sell me for these billions to Damien Hirst who will then put me in a dumpster and sell me to this museum.
DOLLY
You hit the nail running, Robbie. And the best thing is, you know what?...
ROBERT
No.
DOLLY
We don't even need formaldehyde.

ROBERT LIMPS OFF TO THE PSYCHO-COUCH AND LIES DOWN. 



Jun 2, 2019

Green Eyes --- German Translation



Not sure we ever told you, but we found a publisher for the German translation of the Green Eyes. Together with the translator, Xenia Melzer, we've been quietly working on said translation during the last couple of months, and now we are getting somewhere. Two more passes through the text, two more weeks, perhaps, and we are done.

It was quite an experience, and I'll reflect on it soon in another post. Here's just a sample, the crucial paragraph in the last chapter where Alex explains why---for heavens sake, WHY---he loves John. The English original is underneath.

And the picture? We'll that's just the view from our house this morning (click on it for a larger version)

„Also, John, lass uns durchstarten. Du würdest nicht wollen, dass ich dich liebe, nur weil Alice es mir gesagt hat?“
„Nein.“
„Und du würdest nicht wollen, dass ich dich liebe, weil es dir zu sehr wehtun würde, wenn ich es nicht täte?“
„Was?“
„Würdest du jemanden lieben, nur weil er dich liebt?“
„Wahrscheinlich nicht.“
„Würdest du jemanden lieben, weil er dich von den Toten erweckt hat?“
„Amy-Lou hat dich von den Toten erweckt.“
„Sie sagte, du hättest es getan.“
Sie hat es getan. Sie hat dich wiederbelebt.“
„Sie sagte, es war dein Kuss. Du hast mich zurück ins Leben geküsst.“
„Ich habe dich nicht ins Leben zurückgeküsst. Ich habe einen Kuss auf deine Stirn gedrückt, um mich zu verabschieden. Du warst zu dem Zeitpunkt tot.“
„Ich habe also recht.“
„Wie?“
„Du hast mich nicht zurück ins Leben geküsst, Amy-Lou hat mich nicht von den Toten erweckt. Q.E.D. Ich bin im Himmel. Alles ist Himmel. Sogar du bist der Himmel, jemand der mich nicht betrügt trotz der herausfordernden Umstände eines BDSM-Calls.“
„Ebenso wie Amy-Lou und Alice. Wenn es nach deiner Logik geht.“
„Die mich auch nicht betrogen haben.“
„Du weißt, was ich meine. Warum solltest du mich lieben?“
„Weil du, John, einzigartig unter uns Engeln bist. Du bist der einzige Engel, der meine Liebe braucht. Der sie will. Warum sollte ich dich nicht lieben? Wir sind zusammen im Himmel. Hier gehen Wünsche in Erfüllung.“
„Das habe ich nicht gewusst.“
„Jetzt weißt du es“, sagt er und rollt wieder mit dem Kopf.

And here's the English original:

“So, John, let’s reset. You wouldn’t want me to love you because Alice told me to do so?”
“No.”
“And you wouldn’t want me to love you because it would hurt you too much if I don’t?”
“Huh?”
“Let’s simplify. Would you love somebody because he loves you?”
“Possibly not.”
“Would you love somebody because he brought you back from the dead?”
“Amy-Lou brought you back from the dead.”
“She said you did.”
“She did. She performed the CPR.”
“She said it was your kiss. You kissed me back to life.”
“I didn’t kiss you back to life. I planted a kiss on your forehead to say goodbye. You were dead then.”
“So, I’m right then.”
“How?”
“You didn’t kiss me back to life, Amy-Lou didn’t bring me back from the dead. Q-E-D. I’m in heaven. Everything is heaven. Even you are heaven, not cheating on me despite the challenging circumstances of an out-call.”
“And so are Amy-Lou, and Alice. According to your logic.” 
“Who didn’t cheat on me either.” 
“You know what I mean. Why should you love me?”
“Because, John, you are unique among us angels. You are the only angel who needs my love. Who wants it. Why shouldn’t I love you back? We’re in heaven together. Wishes are fulfilled in here.” 
“I didn’t know.”

“Now you do,” he says and rolls his head again. 



May 25, 2019

Modern Times



J.-P. Sartre and Simone de Beauvoir (in 1940)

We've just learned from the Guardian (where else), that Les Temps Modernes shut down after 74 years today, the magazine founded by Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir in 1945.

Just one black-comedy thing from the article: "On another Tuesday afternoon [Sartre and Beauvoir kept regular hours at the small offices of the magazine at 5 rue Sébastien Bottin in the heart of Saint-Germain-des-Prés] the receptionist rushed to de Beauvoir: a reader whose text had been turned down by the editorial committee had just cut open his wrists."

One more thing: we had always be wondering, although we never read the magazine, where the title (les temps modernes) had come from (Picasso designed the logo). It came from Charlie Chaplin's movie, "Modern Times").

(We read parts of Sartre's Critique de la raison dialectique, though, with very mixed feelings; we also read part of a de Beauvoir biography) (We also read "Huit clos", Sartre's signature play, several times even, and are quoting from it abundantly, always the same line, "L'enfer, c'est les autres") (We also think that the French is not correct there...it should be "...ce sont les autres", but who knows).(Comments welcome) (...)


May 22, 2019

The most expensive real-estate in the world -- teaser -- Electromagnetic Dolly

We haven't been posting teasers for our play in a little while, but now we are back...back with local news, because Pierre Cardin's Palais Bulles, a pile of terracotta iglus a few minutes from our house, is for sale @ a cool 350 000 000 EUR (three-hundred-fifty-million Euros).



And the play? Yes, we've had a change of title. It was "Frankenstein V", and now it is "Electromagnetic Dolly, Absolutely Electromagnetic", although we're not really happy with the new choice either and are now contemplating "The Anniversary of Ill-advised Wrapping-room Efforts -- A Comedy about Robots"...you say.

Anyhow, Dolly, the prototype of a new generation of robots (the fifth generation) is about to do capitalism in --- yes, the world economic system --- and our Palais Bulles plays a role in this.

A brief reminder: Dolly was hoisted upon Eliza, the aging psycho...psycho-analyst by Steve, her ex-boyfriend and now the CEO of FrankenStein Global, world's leading robot maker (the play is set 25 years in the future). And then Dolly was carried off by bailiff Terentia Striker and her assistant Triple-X to the Shark-Blue Bank as the collateral for an un-serviced mortgage. At the bank, Dolly is put to work, and here's what happens next (Dolly and Triple-X reporting) (One more thing: Dolly doesn't like its name, and pretends its name is 'Fernando')

ACT III, Scene 2, Fragment:

TRIPLE-X
So, Dolly told them, it would be willing to cooperate. Help them bankers with their bonuses. And it worked. They let Dolly out of its box.
DOLLY
Now, to wit, I'm the only Fifth Generation machine in the world. All the trading, all the ruthless money-making is done...or was done...by lesser folks, by fourth-generation machines at best.
TRIPLE-X
And it's a zero-sum game out there...
DOLLY
...on the choppy seas of mega-making deals...
TRIPLE-X
...my loss is your gain, my gain is your loss.
DOLLY
So, all Shark-Blue bankers line up, curious about me, all wanting to know, how does this prototype do it?

May 21, 2019

Yesterday




A cruise ship on the way to Cannes, seen from the house. In the background the Isle St. Honorat with its fortified monastery, which shielded the monks from Sarrasin attacks during the Middle Ages.

May 10, 2019

Mahmood -- Soldi


Italy at the European Song Festival 2019 in Israel:



In periferia fa molto caldo
(It's really hot in the suburbs)
Mamma stai tranquilla sto arrivando
(Mama don't worry I'm on my way home)
Te la prenderai per un bugiardo
(You will be upset by a liar)
Ti sembrava amore ma era altro
(It looked like love to you, it was something else)

Beve champagne sotto Ramadan
(He's drinking champagne during Ramadan)
Alla TV danno Jackie Chan
(On tv they are airing Jackie Chan)
Fuma narghilè mi chiede come va
(He's smoking Shisha and asks me how I'm doing)

Mi chiede come va, come va, come va
(He asks me how I'm doing doing doing)
Sai già come va, come va, come va
(You already know how things are going going going)

Penso più veloce per capire se domani tu mi fregherai
(I think faster trying to figure out if you're going to fool me tomorrow)
Non ho tempo per chiarire perché solo ora so cosa sei
(I have no time to clear things up 'cause I finally found out what you are)
È difficile stare al mondo quando perdi l’orgoglio
(It hurts to be alive when you lose your pride)
Lasci casa in un giorno
(You leave home out of the blue)
Tu dimmi se
(You, tell me if)

Pensavi solo ai soldi, soldi
(You only cared for the money money)
Come se avessi avuto soldi, soldi
(As if you had any money)
Dimmi se ti manco o te ne fotti, fotti
(Tell me whether you miss me or you don't give a fuck)
Mi chiedevi come va, come va, come va
(You used to ask me how I was doing doing doing)
Adesso come va, come va, come va
(Now how are things going going going)

Ciò che devi dire non l’hai detto
(What you're supposed to say you haven't said yet)
Tradire è una pallottola nel petto
(Betrayal is a bullet in your chest)
Prendi tutta la tua carità
(Keep all the compassion to yourself) 
Menti a casa ma lo sai che lo sa
(You keep lyin' at home but you know she knows)
Su una sedia lei mi chiederà
(Sittin' there she'll be asking me)

Mi chiede come va, come va, come va
(Asking me how I'm doing doing doing)
Sai già come va, come va, come va
(She already knows how things are going going going)

Penso più veloce per capire se domani tu mi fregherai
(I think faster to try to figure out if you're going to fool me tomorrow)
Non ho tempo per chiarire perché solo ora so cosa sei
(I have no time to clear things up 'cause I finally found out what you are)
È difficile stare al mondo
(It hurts to be alive)
Quando perdi l’orgoglio
(when you lose your pride)
Ho capito in un secondo che tu da me
I figured it out in one second, by myself)

Volevi solo soldi
(You only wanted the money)
Come se avessi avuto soldi, soldi
(As if I had any money)
Prima mi parlavi fino a tardi, tardi
(Back then you would talk to me till late)
Mi chiedevi come va, come va, come va
(You used to ask me how I'm doing doing doing)
Adesso come va, come va, come va
(Now how are things going going going)

Waladi waladi habibi ta3ala hina
(My son, my son, darling, come over here [Arabic])
Mi dicevi giocando giocando con aria fiera
(You used to tell me while playing your games with pride)
Waladi waladi habibi sembrava vera
(My son, my son, darling, [Arabic] It felt so real to me)
La voglia, la voglia di tornare come prima
(Wanting to bring things back to what they were)

Io da te non ho voluto soldi
(I didn't ask you for your money...)

È difficile stare al mondo
(It hurts to be alive)
Quando perdi l’orgoglio
(When you lose your pride)
Lasci casa in un giorno
(You leave home out of the blue)
Tu dimmi se
(You, tell me if)

Volevi solo soldi, soldi
(You just wanted money, money)
Come se avessi avuto soldi, soldi
(As if I had any money, money)
Lasci la città ma nessuno lo sa
(You leave the city without anybody knowing)
Ieri eri qua ora dove sei, papà
 (Yesterday you were here, where are you now, papa?)
Mi chiedi come va, come va, come va
(You ask me how I'm doing doing doing)
Sai già come va, come va, come va
(You already know how things are going going going)

Apr 16, 2019

The history of Brexit -- so far

We've found this nice article in the Guardian, and present a few highlights with the original HTML-markup still in place and a picture that could start the next Agatha Christie film (scroll down):

May has failed, so far, because she could not win around Conservative rebels, mostly hard Brexiters from the European Research Group. A last, desperate promise to quit if MPs backed her deal only reduced rebel numbers to 34, 28 of them linked to the ERG.
...
Few Conservatives expected Brexit to triumph in the referendum. But the 52% result and May’s elevation to Downing Street changed the picture dramatically.
...
Boris Johnson, the face of the leave campaign, was given the job of foreign secretary, but May marginalised him from Brexit policy. Chris Wilkins, a former speech writer for May, said: “She sees him as fundamentally unserious, and for her that is the worst criticism.”
The prime minister later remarked there was no off-the-shelf plan for Brexit. Instead she set about devising policy in the strictest secrecy, barely consulting cabinet colleagues on the most important diplomatic event since the UK joined the European Union 40 years earlier.
Policy was initially delivered via speeches. According to Wilkins, texts were only shared with cabinet members the day before. There was no general discussion at cabinet...
...

Apr 4, 2019

Mar 20, 2019

A teaser of sorts...



...writes our trusted editor Tony Foster and sends this photo...depicting the manuscript of our play with his mark-up:




So, yes, the title has changed (again) to "Electro-Magnetic, Dolly, Absolutely Electro-Magnetic", a cheap play on, well, you know what...

...for people who did not follow this, Dolly is the lead-robot of the play, sort-of.


Mar 7, 2019

Generation V -- cables and tails -- teaser


We found this gif today...




...isn't it titillating?

And here are two fragments from our play to explain this. Both are from Act III, the last act.

Scene I, Eliza in conversation with Robert (the robot):

ELIZA: ‘Ma’am’, yes. Living flesh, come to think of it. I’ve never seen you naked, mister.
ROBERT (table has turned): Why should you…we never…
ELIZA: Strip! Undress! I want to see your willie!
ROBERT (intimidated, crouching?) I’m not…I’m not…I’m a machine!
ELIZA: That’s what they all say.
ROBERT (gesticulates towards the charging cable, to which he is still connected): Have you ever seen live humans with a charging cable?
ELIZA: In my days, absolutely. I’ve seen any kind of cable going in and out of humans. Ask Steve.
ROBERT (shocked?): Ma’am.
ELIZA (getting closer): Call me Eliza. Your willie, Robbie.

Robert crouches away from her.

ELIZA: No robot would be this prudish.
ROBERT: I show emotions as a function of projective expectations…
ELIZA: You sound like a shrink…
ROBERT: …expectations projected onto me by the environment.

ELIZA moves away from ROBERT, then lurches forward, and disconnects his charging cable, which stops blinking. She reconnects it, and it starts blinking again.

ELIZA: Alright. I got swept away. It runs in the family.

Mar 5, 2019

Five stars again --- Green Eyes and This Is Heaven





Cool folks. Today isn't particularly good a day, but then we discovered these reviews by John_C (his handle, we presume)  both of the GREEN EYES and THIS IS HEAVEN on Inkitt. Have a look:

Amazing -- Green Eyes

I’ve have never actually told someone to leave me alone until I started reading Green Eyes: an erotic novel (sort of) by Michael Ampersant. I held it in my hands and read the first chapter when someone came up to me to ask me a question. I literally held my hand to his face and told him to stop talking, and that I was reading. He didn’t talk to me for a few days. He got over it and read the book. I tried to interrupt him and he stopped me. Karma.
Michal’s protagonist, John Lee, is narrating the story. He’s so funny that I really want to meet him. His descriptions, side notes, and remarks are so powerful. I’ve never met someone so funny, entertaining, and naive in some ways. Okay. I admit I’m naiver that he is. My point is that I love the character. If I met him I would ask, “How?”
The style of the book was new for me. I don’t particularly write in this style. Now that I have I admit I wouldn’t even know how to start. Michael’s style is unique, part description, part I’m telling you what happened, and he also shows you what’s going on. And there is a lot of things going on. He has this unique talent of introducing something traumatic in a very nonchalant way that when the shocker comes out I jump.
What I like the most of the book is that it took me to worlds where I’ve never been. I have never known men could do the things they did in this book. When I’m reading I feel what John is doing and seeing. A few times I cinched because I thought I was there. I can honestly say, I have yet to read another book like this. I’m an honored man for having read Michael’s book.


Mar 4, 2019

The sad truth

The press and Donald Trump

Titanic missing the iceberg --- Generation V

We've finished a draft of our play (its latest working title being: "Electro-magnetic, Dolly, Absolutely Electro-magnetic"), and then we hit on this picture, and on a title for it...


The Titanic missed the iceberg

...and we have this Titanic-meme going on in the play (we always have a Titanic-meme going on somewhere)...so, let's see. Here, Terentia Striker, the court-appointed bailiff, charged with the repossession of lead-robot Robert, in Act II, Scene 6:


STRIKER: Oh, I see. I am as confused as usual. (Striking a confidential pose) If it weren’t for my flapper-girl demeanor, my charming giggle, and all the other traits which make me the most cast-against vessel of repossession, I would be totally unfit for this job. And if it weren’t for Triple-X, the oarsman, anchor, and helmsman of our voyage through the choppy seas of financial distress, this vessel of yours would have rearranged the deckchairs a long time ago.


There is more...Cheers!




Mar 1, 2019

Discuss: In a real theocracy...



"In a real theocracy...



the Trump Evangelists would soon find themselves burning on the stake."

Feb 28, 2019

Eric Satie



We've always been wondering, for no particular reason---Eric Satie, the inventor of (musical) minimalism, how did he look like? And today we found this beautiful picture on Tumblr:


Erik Satie par Santiago Rusiñol, 1891





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...